Estoy en Facebook desde hace muy poco y me acabo de dar de alta en Astrología Culta y Erudita.  Agradezco a José Luis su invitación y espero aportar contenidos a la lista si el tiempo me lo permite.

Hace años que no estoy en listas de astrología, porque uno se cansa de todo y tengo poco tiempo.  Escribo mucho, ya sea de latín o de astrología (en mi web), y traduzco libros del latín al francés en colaboración con astrólogos franceses.

Al regresar a la "Hispanidad" he visto que la cosa ha evolucionado desde el 2005, pero también he visto cosas chocantes.  Ayer mismo en Facebook me encontré con el anuncio de una lista de astrología de que habían colgado gratis en internet un libro de astrología, sin permiso de su autora.  Les pregunté por ello y me dicen que es legal.  Es más, me invitan a leerme bien la legislación española (descarto que sea una ironía :-)

También he visto que recibían numerosos aplausos por esa iniciativa y todos tan contentos.  Menos la autora supongo. 

Por un lado encuentro chocante que una persona haga gala de "generosidad" con bienes ajenos.  Porque no escriben libros propios y los regalan al colectivo, sino que es el trabajo de los demás lo que regalan.  Así yo también soy generosa: os invito a todos a una cerveza y le cargo la cuenta a otro.

Pero, por otro lado, lo peor del tema es que es suicida.  Así no se difunde más la información, sino que sólo se consigue que el que tenga la información se retraiga y la guarde para sí.

Mi respuesta al señor que me invitó con tanta amabilidad a leerme la legislación española es que yo sé latín, y él no.  Una vez entré en esa página en la que cuelgan libros de otros gratis y uno de los asiduos comentaba que quería leer tal libro y que se lo tradujeran.  Llegó a decir: "Tenemos que buscarnos traductores del latín".  Me alegró el día, porque aún me estoy riendo.  Supongo que aún lo estará buscando.  Y puede seguir así una eternidad. Para ser especialista en un tema se necesitan 10 000 horas.  Para dominar latín y astrología, 20 000.  Y para traducir un manuscrito cortito, un mínimo de 200.  Pero, si bien el tiempo invertido es el mismo para todas las materias, hoy en día hay materias a las que cultiva muy poca gente.  Hay escasez de especialistas en ellas.  Y el latín es una de ésas. De las más escasas diría yo.

Lo cierto es que, gracias al hecho de haber estado estos años colaborando con gente de fuera del colectivo en lengua castellana, he descubierto que existe un mundo distinto, otro nivel de astrología en el que, por medio de los textos antiguos y de los estudios de gente seria (Labouré, Bezza, Edwards etc.), se está recuperando mucha información y numerosas técnicas buenísimas.  Es la astrología con A mayúscula.

En nuestro colectivo, creo que no habrá más de 2 o 3 personas con ese nivel, pero no van a publicar.  Y no publicarán, porque editar un libro de pequeña tirada sale muy caro.  Y si encima de arruinarse, vienen los "generosos" y cuelgan el libro gratis en internet (mientras el autor se queda con una deuda de 6000 euros), pues mejor pasan de publicar.

Es más o menos lo que le contesté al "generoso" que me invitaba a leerme la legislación española: "Vale, dime una sola razón lógica por la que yo tendría que invertir mi tiempo traduciendo para ti".

Mi opinión pues sobre el colectivo astrológico en lengua española, tras esa primera ojeada en mi regreso (que no sé si será largo), es que no va a progresar de ningún modo.  Podrán seguir dando vueltas a lo ya publicado, pero no podrán recuperar material clásico (yo, por ejemplo, estoy traduciendo ahora a Junctino al francés, pero ni de coña lo haré al castellano en vista del panorama), y también se van a acabar las nuevas publicaciones.  ¿Quién va a publicar algo nuevo en estas circunstancias?

La única solución que le veo sería el crowdfunding astrológico.  Es decir, que aquellos que son tan generosos compartiendo el trabajo de los demás se rasquen el bolsillo para financiar nuevos trabajos que entonces sí podrán regalar.  Pero, no sé por qué, va a ser que no lo harán...

Visitas: 2221

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Muy interesante su critica, debemos saber que no todos tenemos la capacidad de lo que se debe o puede , si leo descargue libros gratis lo hare , se supone que hay un permiso del autor , si no que haga su descargo agradezco que halla libros gratis , hay que despegar , si ya no nos es util , yo no bebo cerveza , prefiero la lectura , y se debe ser generoso , no mesquino , no hay nada que descubrir o si , mas o menos todos copiamos , si podemos investigar hacer un pequeño aporte , la autora si tiene registrado su libro haga demanda , y sino aquel q lo permite bienvenido por su generosidad . Saludosy gracias

Ester, me ha costado entender tu mensaje (no tenemos las mismas ideas sobre la puntuación y otros detalles), pero voy a opinar sobre lo que creo que has dicho:

1-Todas mis traducciones tienen copy right a mi nombre, pero, aunque lo comsulté con un abogado, es caro y complicado demandar a una persona que te piratea los libros.  Si los ves gratis por internet, eso no significa que haya permiso del autor, sino que el autor no tiene dinero para perseguirlos.

2-Pareces considerar mezquinas a las personas que no regalan su trabajo (en cambio juzgas generosas a las que lo roban).  Te propongo un trato.  Una traducción me puede costar unas 200 horas de mi vida.  Si vienes a mi casa a fregar y planchar 200 horas gratis, yo os regalaré 200 horas de trabajo astrológico.  Fíjate que pongo al mismo nivel el trabajo que harías tú (fregar) con el mío, altamente espacializado (para ser especialista en algo hay que invertir 10.000 horas de trabajo).  Supongo que, dada tu generosidad intrínseca, vas a aceptar gustosa mi ofrecimiento.

3-Leer y acumular información no te va a servir de nada.  No serás mejor astróloga si robas 2000 libros.  No funciona así.  El otro día vi que habían pirateado el libro sobre las estrellas fijas y me entró la risa: no les va a servir para saber usarlas.  Toda información tiene una clave que no te dan los libros.  Y esa clave las tenemos nosotros en la cabeza, los que sí conocemos el tema

Acabo de descubrir este hilo,
Yo estaría interesada en participar del crowfunding, y creo que más personas lo harían, ¿has probado hacer un pequeño sondeo o? Quizá podría conseguirse financiar algún proyecto. El ideal seria editar, claro.

No lo he probado, Consuelo.  La verdad es que al final la astrología francesa me acapara, porque allí sí encuentro las condiciones ideales para traducir y publicar.  Se puede abrir un hilo y ver qué autores y qué libros interesarían a los astrólogos de lengua castellana.  Y si hubiera grupo, se podría abordar la posibilidad de un crowfunding

Totalmente de acuerdo Pepa. No se puede decir mas claro!

Yo también creo que sería interesante efectuar ese sondeo.

Hay libros en latín que sería interesante traducir, así como libros ingleses o alemanes.

Me apunto por supuesto al proyecto, si se materializa.

María Isabel, no soy moderadora de este sitio, así que no tengo potestad para borrar ningún comentario.  No sé qué composición de la realidad te estás haciendo.  Hablas todo el rato con medias palabras de astrólogos que hacen esto o aquello.  Quizás, si estás enfadada con algunos astrólogos, deberías encararte con ellos y no achacar sus errores al resto del colectivo.

Bien, tú tienes tu opinión y yo la mía, pero hay un detalle que olvidas.  Hablo, por ejemplo de las traducciones.  A mí me cuesta 200 horas de mi vida (como mínimo) traducir un manuscrito.  Dime una sola razón lógica por la que debería invertir esas horas para traducir algo que no necesito traducir (lo entiendo leyéndolo) para hacer un favor a personas que invertirán esas 200 horas (en las que yo he estado currando) en divertirse o irse a la playa.  Prefiero irme yo a la playa.  Y si los demás quieren saber qué decía Montulmo, por ejemplo, que aprendan Latín

María Isabel, el tema del post era "los astrólogos y los derechos de autor".  Siempre resulta difícil entender por qué una persona (que se supone racional) elige un tema (el que sea) para empezar a lanzar primero insinuaciones y luego acusaciones sobre asuntos que no tienen nada que ver con el tema del post (porque, por lo visto, los derechos de autor son lo que menos te importan), y contra personas que no conocen.  A veces uno se pregunta qué impulsa a algunos a arremeter sin ton ni son (ni lógica) con tanta agresividad, porque sí, y complicándose tanto la vida.  ¿No crees que la vida puede ser mucho más sencilla si uno no se recuece en odios ajenos y en fantasías tan negativas?  Creo que, efectivamente, eres el alma gemela de Angel Miñambres.  Lo siento mucho, pero es imposible sacaros de la cárcel que ha construido vuestra mente.  

Que la Ley de Propiedad Intelectual (1996) se quedaba corta y había que reformarla era obvio. Muy probablemente la modificación de 2014 ha venido a paliar, al menos en gran parte, la falta de ética de quien no ve recompensable el esfuerzo ajeno (Ley 21/2014, de 4 de noviembre, por la que se modifica el texto refundido de la Ley de Propiedad Intelectual, aprobado por Real Decreto Legislativo 1/1996,
de 12 de abril, y la Ley 1/2000, de 7 de enero, de Enjuiciamiento Civil) y los programas de lucha contra el fraude iniciados desde 2005 (Elaboración del Plan integral del gobierno para la disminución y eliminación de las actividades vulneradoras de la propiedad intelectual (BOE de 26 de abril de 2005): Plan antipiratería) y la Creación de la Comisión Intersectorial para actuar contra las actividades vulneradoras de los derechos de propiedad intelectual)

Hola a todos, este es mi primer mensaje en este foro, recién dada de alta en la página,  personalmente estoy completamente de acuerdo con todo, y de hecho, aunque la legislación española lo permita, existe un movimiento a nivel internacional que protege ciertas cuestiones, no se si habéis oído hablar de la responsabilidad social corporativa,  RSC, pues bien, este concepto tiene su origen en la globalización, la externalización de servicios etc... que hizo que grandes empresas y multinacionales tuvieran cada vez mas  poder, esas empresas, acaban en países donde no hay regulación, o más bien, donde hay gobiernos laxos o corruptos, o países donde las leyes no protegían adecuadamente  los DDHH, ¿ y que pasaba allí? que en esos entornos las empresas hacían lo que querían, dado que nada decía la legislación donde se encontraban, pues bien, las sociedades civiles y ciudadanía ha alzado la voz y ha exigido a esas grandes empresas que "se comporten responsablemente", sobre todo en materia de DDHH, que por lo menos eso es sagrado, y en esta materia, tenemos la declaración universal de los DDHH firmada en diciembre de 1948,  el punto de partida de todo lo que hay hoy en día sobre derechos humanos y colectivos vulnerables, y en uno de sus artículos, ( derecho internacional, no el español)  en el artículo 27, se dice: 

Artículo 27

  1. Toda persona tiene derecho a tomar parte libremente en la vida cultural de la comunidad, a gozar de las artes y a participar en el progreso científico y en los beneficios que de él resulten.
  2. Toda persona tiene derecho a la protección de los intereses morales y materiales que le correspondan por razón de las producciones científicas, literarias o artísticas de que sea autora.

Y España es un país perteneciente a la ONU, y se ha comprometido formalmente a respetar esa declaración universal,  que como veis en ese artículo, es muy clara, por un lado debemos proteger los intereses de las producciones de los autores, y por otro lado participar del desarrollo científico. Así que, se hace necesaria una conciencia social de responsabilidad social, mas allá de las normas que haya o ausencia de normas ( en los dos entornos) en donde al menos, debemos cumplir con los derechos humanos y la protección de los colectivos vulnerables.. Un saludo a todos, Lourdes Muñoz. 

RSS

© 2024   Creado por Jose Luis Carrion Bolumar.   Tecnología de

Emblemas  |  Reportar un problema  |  Términos de servicio